{"version":"1.0","type":"rich","provider_name":"Acast","provider_url":"https://acast.com","height":250,"width":700,"html":"<iframe src=\"https://embed.acast.com/$/637f3eea1f096f00114a8cf9/64ef1c0ff585990011f75c10?\" frameBorder=\"0\" width=\"700\" height=\"250\"></iframe>","title":"Op-ed: Paano mahalin ang sariling wika sa mga Pinoy dub?","description":"<p>As more foreign films and series on streaming are dubbed in Filipino, Pinoys continue to remain divided on them. In celebration of Buwan ng Mga Wika, voice actor and dub writer Nina Torralba reflects on the importance of making Filipino dubs—and making them well.</p><p><br></p><p>For more from the PumaPodcast team, find us on these platforms:</p><p><a href=\"https://www.facebook.com/PumaPodcastPH\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Facebook</a></p><p><a href=\"https://www.instagram.com/puma_podcast/\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Instagram</a></p><p><a href=\"https://twitter.com/PumaPodcastPH\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Twitter</a></p><p><a href=\"https://www.tiktok.com/@pumapodcastph\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Tiktok</a></p><p><br></p>","author_name":"PumaPodcast"}