{"version":"1.0","type":"rich","provider_name":"Acast","provider_url":"https://acast.com","height":250,"width":700,"html":"<iframe src=\"https://embed.acast.com/$/63679deb9922eb0012d4a8ca/65f953740a7de20016101263?\" frameBorder=\"0\" width=\"700\" height=\"250\"></iframe>","title":"False Friends tra Inglese ed Italiano","description":"<p>Ciao a tutti, sono Sarah di Italiano Chiaro! 🎉 Oggi affrontiamo un viaggio divertente ma insidioso nel mondo dei false friends, quelle parole tra italiano e inglese che sembrano simili ma nascondono significati diversi. 🤔💬 Vi siete mai chiesti perché \"library\" non si traduce con \"libreria\"? O perché \"attualmente\" potrebbe non significare quello che pensate? Unitevi a me in questo episodio lampo dove sfatiamo i miti, correggiamo gli errori comuni e ridiamo insieme su questi simpatici equivoci linguistici. Perfetto per chi ama l'italiano e vuole parlare come un vero nativo! Non perdetevelo! 🇮🇹✨ #ItalianoChiaro #FalseFriends #ImparaItaliano</p>","author_name":"Sarah Panico"}