{"version":"1.0","type":"rich","provider_name":"Acast","provider_url":"https://acast.com","height":250,"width":700,"html":"<iframe src=\"https://embed.acast.com/$/624957f6f5bbfe0012f8de54/6502d42392e3ee0011d37e41?\" frameBorder=\"0\" width=\"700\" height=\"250\"></iframe>","title":"25 – پسته تنگ (قسمت ویژه - بخش دوم)","thumbnail_width":200,"thumbnail_height":200,"thumbnail_url":"https://open-images.acast.com/shows/624957f6f5bbfe0012f8de54/1694683806553-9987f75f5888a234d135e6ef981a73f3.jpeg?height=200","description":"<p>در راستای قسمتِ قبلی یعنی واردات و صادرات کلمه، درمورد واردات کلمات عربی در فارسی حرف میزنیم. اینکه چطور تشخیص بدیم از یک کلمه با ریشه‌ی عربی چه معانی ای رو میشه دریافت کرد. و شعرهایی میخونیم از شعرایی مثل قاسم انوار, حکیم نزاری, خواجوی کرمانی, جامی و ...</p><p>(قسمت 2 از 2)</p><p>&nbsp;</p><p><strong><u>محتویات این قسمت</u></strong></p><ul><li>ثُلاثی، رُباعی و خُماسی | 5:06</li><li>ریشه \"فتح\" و مشتقات آن | 5:44</li><li>خوانش شعر \" راحت روح من است رایحه روحِ راح \" از حکیم نزاری قهستانی با صدای سارا نیک اقبالی | 14:36</li><li>مهندسی معکوس \"استتار\" در پیدا کردن معانی | 17:02</li><li>شعری از مثنوی \"یوسف و زلیخا\" اثر جامی | 19:21</li><li>خوانش شعر \"سپیده دم که صبا دامن سمن بدرد\" از خواجوی کرمانی با صدای سارا نیک اقبالی | 23:30</li><li>مهندسی معکوس کلمات وارداتی از عربی| 25:25</li><li>خوانش شعر \"چشم خدا بر تو ای بدیع شمایل\" از سعدی با صدای سارا نیک اقبالی | 28:50</li><li>وزن \"استفعال\" در عربی | 31:07</li><li>ابزار ساختن وسیله | 33:49</li><li>ابزار مبالغه | 34:10</li><li>قالب ساختن مکان | 35:04</li><li>خوانش شعر \"ای بت عیار من، نام تو امروز چیست\" از قاسم انوار با صدای سارا نیک اقبالی | 38:34</li><li>معرفی پادکست (<a href=\"https://castbox.fm/ch/4907231\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">گنبدکبود</a>) | 40:36</li></ul><p>&nbsp;</p><p><strong><u>منابع</u></strong></p><ul><li>فرهنگ جامع کابردی فرزان عربی به فارسی اثر پرویز اتابکی</li><li>فرهنگ المعجم الوسیط با ترجمه محمد بندر ریگی</li><li>فرهنگ معاصر عربی فارسی آذرنوش آذرتاش</li><li>عربی زبان قرآن (1) (2) (3) - علوم انسانی - دفتر برنامه ریزی و تألیف کتاب ‌های درسی</li><li>لغتنامه دهخدا</li></ul><p><br></p><p>&nbsp;<strong><u>موسیقی</u></strong></p><ul><li><u>آهنگ‌های </u><a href=\"https://www.google.com/search?q=Ólafur+Arnalds+They+Sink\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">They Sink</a><u> ، </u><a href=\"https://www.google.com/search?q=Dalur+(Island+Songs+V)\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Dalur (Island Songs V)</a><u> ، </u><a href=\"https://www.google.com/search?q=Ólafur+Arnalds+Erla's+Waltz\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Erla's Waltz</a><u> ، </u><a href=\"https://www.google.com/search?q=Momentary+(Choral+Version)\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Momentary (Choral Version)</a><u> ، </u><a href=\"https://www.google.com/search?q=Take+My+Leave+Of+You\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Take My Leave Of You</a><u> اثر </u><a href=\"https://www.google.com/search?q=Ólafur+Arnalds\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Ólafur Arnalds</a></li><li>آهنگ <a href=\"https://www.google.com/search?q=Levi+Patel+And+She+Translated+Into+The+Sky\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">And She Translated Into The Sky</a> اثر <a href=\"https://www.google.com/search?q=Levi+Patel\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Levi Patel</a></li></ul><p>&nbsp;</p><p><strong><u>لینک های پادکست</u></strong></p><p>پادکستی برای خوانش شعر : <a href=\"https://castbox.fm/ch/4929302\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">شعرکَست</a></p><p>شبکه های اجتماعی : <a href=\"https://www.youtube.com/@BoutighaPodcast\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">یوتوب بوطیقا</a> |&nbsp;<a href=\"https://instagram.com/BoutighaPodcast\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">اینستاگرام بوطیقا</a> | <a href=\"https://t.me/BoutighaPodcast\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">تلگرام بوطیقا</a> | <a href=\"https://twitter.com/BoutighaPodcast\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">توییتر بوطیقا</a>‌</p><p>حمایت مالی از پادکست: <a href=\"https://hamibash.com/boutighapodcast\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">حامی باش بوطیقا</a></p><p><a href=\"https://tehranpodcast.ir/boutigha/\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">بوطیقا</a> در <a href=\"https://tehranpodcast.ir/application/\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">تهران ‌پادکست</a></p><p>تماس: <a href=\"mailto:BoutighaPodcast@Gmail.com\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">BoutighaPodcast@Gmail.com</a></p>","author_name":"Boutigha Podcast"}