{"version":"1.0","type":"rich","provider_name":"Acast","provider_url":"https://acast.com","height":250,"width":700,"html":"<iframe src=\"https://embed.acast.com/$/610cfd9869ea9c001401b4f9/69a17dbd240faaa9b5f9a71d?\" frameBorder=\"0\" width=\"700\" height=\"250\"></iframe>","title":"Le jingle chinois raciste là (et pourquoi il n'est pas du tout chinois)","description":"<p>Vous connaissez tous ce jingle de 5 notes censé \"faire chinois\". Mais d'où vient-il vraiment ? Spoiler : pas de Chine. On décortique l'origine de ce cliché musical, pourquoi il s'est ancré dans l'imaginaire occidental comme symbole de l'Asie, et ce que ça dit sur le racisme ordinaire dans la musique populaire. Kung Fu Fighting, pentatonique, orientalisme... on démêle tout ça. (Bonus on parle de la VRAIE musique chinoise, et c'est bien plus intéressant)</p><p><br></p><p>Yums</p><p><br></p><p>Crédits musicaux :</p><p><br></p><p>Carl Douglas - Kung Fu Fighting</p><p>Le Jingle en question</p><p>The Vapors - Turning Japanese</p><p>Zither - 崔江卉CuiJianghui</p><p>時代を越える想い InuYasha - To Love's End いぬやしゃ</p>","author_name":"Yums"}