{"version":"1.0","type":"rich","provider_name":"Acast","provider_url":"https://acast.com","height":250,"width":700,"html":"<iframe src=\"https://embed.acast.com/$/5fe36a71f3869269deaf79a5/631867bdfc16ea0013a8f316?\" frameBorder=\"0\" width=\"700\" height=\"250\"></iframe>","title":"0712 – Dialogue Replacement Skills","thumbnail_width":200,"thumbnail_height":200,"thumbnail_url":"https://open-images.acast.com/shows/5fe36a71f3869269deaf79a5/1640517727663-c9732320b1dc90956152d18c807b99bc.jpeg?height=200","description":"<p><strong>2022.12.13 – 0712 – Dialogue Replacement Skills</strong></p><p><strong><u>Dubbing</u></strong></p><p><strong><em>Automated Dialogue Replacement (ADR)</em></strong></p><p>This is when a line or more of a movie or TV dialogue that was recorded on location, is re-recorded in a studio. It may be because of sound problems on the original (a plane, a misplaced microphone), or a change in the script (perhaps because of a plot inconsistency, a mistake that hadn’t been spotted, for a different overseas market with different regulations (for example on swearing) or to have a different vocal sound (for example, the character is required to sing, which the actor cannot do to a suitable proficiency).</p><p><br></p><p>The original actor may not be available or cost too much to go to the studio to record just a small part of a script and so a replacement actor who sounds like the celebrity is used instead, their words being lip-synced to the video.</p>","author_name":"Peter Stewart"}