{"version":"1.0","type":"rich","provider_name":"Acast","provider_url":"https://acast.com","height":250,"width":700,"html":"<iframe src=\"https://embed.acast.com/$/5e79b43429d1401a1a8c0015/6944282a9a763d41f1af75da?\" frameBorder=\"0\" width=\"700\" height=\"250\"></iframe>","title":"任性solo：三个不吃东西的女人与她们的死亡｜别任性171期","description":"<p>今天想和大家聊三位才智出众的女人，她们都出现在我最近看的一本书里，那就是瑞典作家利夫·斯特伦奎斯特（Liv Strömquist）的<strong>《犹在镜中》</strong>，一本探讨容貌焦虑的“图像论文”。</p><p>她们分别是1933年出生的苏珊·桑塔格，1909年出生的西蒙娜·薇依，和1837年出生的茜茜公主。她们的身体经验生成了书中的种种关于“美”的观点，而且她们这三位的人生故事，本身就是“容貌焦虑”这个主题的有效注脚。她们这三位相隔一个世纪的女人，都对食物有一种很消极的态度，而且无一例外，这种态度忠实地反映在她们与自己身体的关系中。简单地说，身体对她们而言有不同的意义，但她们与身体的关系都不算好，甚至饱受身体之苦；这种关系，在她们各自的生与死中，也都扮演了不可忽视的角色。</p><p>大家可以把本期内容当作《犹在镜中》的导读、“下书菜”、彩蛋，也可以单独当作一期名人轶事来听——无论如何，这三个女人的人生都非常引人入胜。《犹在镜中》还有更多惊喜和深意，欢迎买书来看看，你一定不会失望的。</p><p>本期内容文字版将于一周后上线公众号。</p><p><br></p><p><strong>✨任性福利：</strong></p><p>本期福利来自老朋友<strong>「简单心理」</strong>—— 成立于 2014 年，致力于提供专业、高质量的一站式心理健康服务。在全球147个城市/地区，与数千名专业心理咨询师和心理健康工作者合作，共同提供超过300万次心理咨询服务。</p><p><strong>听众专属福利：在公众号【简单心理】回复【别任性】，就能进入专属页面一键领取福利。</strong></p><p>🪐｜线上首次咨询（心理评估）：<strong>限时补贴价269元</strong></p><p>🔥｜北京「简单森林」面对面首次咨询（心理评估）<strong>：</strong>有面向成人、儿童、青少年、伴侣、家庭等不同方向。原价1200元，大家可领取<strong>350元优惠券</strong>，<strong>券后850元</strong></p><p>🎁｜<strong>心理健康大礼包</strong>（每位听众免费领取，价值百元）&nbsp;</p><p>1. 情绪真相16讲</p><p>2. 艺术探索5天体验营</p><p>3. 正式心理咨询50元代金券（仅限新朋友使用～）</p><p>此外，「简单心理APP」首页的AI咨询助理Freud可解答咨询疑问，也能体验AI解梦、答案之书等功能。</p><p><strong>2025年即将结束，这是一个给予自己肯定的完美时机。为自己做一次心理上的梳理吧，好好地看一看自己的2025年——我们一定都付出了很多，也得到了很多。慷慨地赞美自己，感激得到，然后清洗、降噪、减负，留下那些值得我们的人，和我们值得的情谊，带着ta们跨向新的一年。</strong></p><p>提前和大家说一声新年快乐！我们2026年见。</p><p><br></p><p><strong>收听平台</strong>：小宇宙｜Apple Podcast｜Spotify｜Pocket Casts 等其他泛用性客户端 | 网易云音乐 | 喜马拉雅 | Himalaya | QQ音乐｜爱发电｜等</p><p>RSS 订阅：https://feed.xyzfm.space/uhfae7xlb9ub</p><p>注：<em>如果你在苹果 PODCAST 上订阅的《别任性》集数不全或者很久没更，那说明这不是正确的 RSS。请用上方这个新的独立 RSS 添加并订阅。</em></p><p><strong>Patreon</strong>：https://www.patreon.com/beadodo</p><p>“<strong>爱发电</strong>”：https://afdian.com/a/bierenxingbeadodo</p><p>另外别任性粉丝群有二群了。添加方式：加<strong>Beadodo</strong>，回答验证问题：你印象最深的一期节目是哪期？</p><p><br></p><p><strong>时间点：</strong></p><p><br></p><p>6:00&nbsp;关于《犹在镜中》和被称为瑞典年轻一代国民级文化明星的利夫·斯特伦奎斯特</p><p><br></p><p>8:45&nbsp;<strong>苏珊·桑塔格（Susan Sontag，1933月1月16日-2004年12月28日）</strong></p><p>“美国最后一位伟大的文学明星”与死亡的对抗，对生命的执著，以及与此同时，与身体的疏离</p><p><br></p><p>23:50&nbsp;<strong>西蒙娜·薇依（Simone Weil，1909年2月3日-1943年8月24日）</strong></p><p>“我们时代唯一伟大的灵魂”以及她向“纯粹”的献身</p><p><br></p><p>39:00<strong>&nbsp;“茜茜公主”（1837年12月24日-1898年9月10日）</strong></p><p>“世界上最美丽的皇后”，解下“束缚”，走向旷野，再不回头</p><p><br></p><p>48:45 《She Was》歌词中很多很多的“她”：</p><p><br></p><p><em>当她在家时，她是一只天鹅</em></p><p><em>When she was home, she was a swan</em></p><p><em>当她出去的时候，她是一只老虎</em></p><p><em>When she was out, she was a tiger</em></p><p><em>野外的老虎与任何人都没有关系</em></p><p><em>And a tiger in the wild is not tied to anyone</em></p><p><em>当她迷失时，她是一只蟾蜍</em></p><p><em>When she was lost, she was a toad</em></p><p><em>我在路上发现她的那天</em></p><p><em>The day I found her on the road</em></p><p><em>我给了她水和玫瑰</em></p><p><em>I gave her water and a rose</em></p><p><em>当她伸展身体时，太阳升起</em></p><p><em>And as she stretched, the sun rose</em></p><p><em>去！去！去</em></p><p><em>Go, go, go</em></p><p><em>走开，走开，走开</em></p><p><em>Go away, go away, go away</em></p><p><em>她年轻时是一头牛</em></p><p><em>When she was young, she was a cow</em></p><p><em>她整天都在挤牛奶</em></p><p><em>And all day long she milked the stars</em></p><p><em>她教我“女人要生存”</em></p><p><em>She taught me \"Women to survive</em></p><p><em>一定对ta们的孩子不忠”</em></p><p><em>Must be unfaithful to their child\"</em></p><p><em>世界上所有的奇迹</em></p><p><em>Of all the wonders of the world</em></p><p><em>她是一位带着鸟的女士</em></p><p><em>She was a lady with a bird</em></p><p><em>她一定经历过很多世</em></p><p><em>She must have had so many lives</em></p><p><em>这是第一个吗？</em></p><p><em>Was it the first?</em></p><p><em>这是最后一次吗？</em></p><p><em>Was it the last?</em></p><p><em>去！去！去</em></p><p><em>Go, go, go</em></p><p><em>走开，走开，走开</em></p><p><em>Go away, go away, go away</em></p><p><em>当她生病时，她是一条鲸鱼</em></p><p><em>When she was ill, she was a whale</em></p><p><em>她很有耐心，她愿意等待</em></p><p><em>She was so patient, she would wait</em></p><p><em>直到我在巷子里为她唱歌</em></p><p><em>Until I sang her by the lane</em></p><p><em>最甜美的曲调可以减轻她的痛苦</em></p><p><em>The sweetest tunes to ease her pain</em></p><p><em>当她老的时候，她是一只猫头鹰</em></p><p><em>When she was old, she was an owl</em></p><p><em>我看见她在天空中摇曳</em></p><p><em>I saw her swaying in the sky</em></p><p><em>然后她死在我怀里</em></p><p><em>And then she died inside my arms</em></p><p><em>我意识到她是一只猫</em></p><p><em>I realized she was a cat</em></p><p><em>去！去！去</em></p><p><em>Go, go, go</em></p><p><em>走开，走开，走开</em></p><p><em>Go away, go away, go away</em></p><p><br></p><blockquote>别任性，从性别角度看一切</blockquote>","author_name":"Alexwood"}