{"version":"1.0","type":"rich","provider_name":"Acast","provider_url":"https://acast.com","height":250,"width":700,"html":"<iframe src=\"https://embed.acast.com/$/5e49049b31f4d47e07efa79f/5e4904e831f4d47e07efa88e?\" frameBorder=\"0\" width=\"700\" height=\"250\"></iframe>","title":"乔布斯写给妻子的情书","thumbnail_width":200,"thumbnail_height":200,"thumbnail_url":"https://open-images.acast.com/shows/5e49049b31f4d47e07efa79f/15934c9c1a5490334bd398f74e010ea1.jpg?height=200","description":"2011年10月23日《乔布斯传》全球正式发售，中文版也同步发行，书中有一份乔布斯结婚20周年写给自己妻子的情书，感人至深，情深意切，翻译也有很多版本，下面挑选了一个最后欢迎的译本分享给大家！\r\n \r\n \r\n  \r\n\r\n \r\n \r\n \r\n We didn't know much about each other twenty years ago.\r\n \r\n \r\n We were guided by our intuition; you swept me off my feet.\r\n \r\n \r\n It was snowing when we got married at the Ahwahnee.\r\n \r\n \r\n Years passed, kids came, good times, hard times, but never bad times.\r\n \r\n \r\n Our love and respect has endured and grown.\r\n \r\n \r\n We've been through so much together and here we are right back where we started 20 years ago - older and wiser - with wrinkles on our faces and hearts.\r\n \r\n \r\n We now know many of life's joys, sufferings, secrets and wonders and we're still here together. My feet have never returned to the ground.\r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n 20年前虽相知不多，但心有灵犀，你让我为之倾倒。\r\n \r\n \r\n 当步入婚姻殿堂，阿瓦尼雪花飞舞，似为我们庆祝。\r\n \r\n \r\n 转眼间，生儿添女，有苦有乐，但无怨无悔。\r\n \r\n...","author_name":"风木白"}