{"version":"1.0","type":"rich","provider_name":"Acast","provider_url":"https://acast.com","height":250,"width":700,"html":"<iframe src=\"https://embed.acast.com/$/5b521060ea0f87c4606582b5/5b5210d0837d45b75d9f7dfb?\" frameBorder=\"0\" width=\"700\" height=\"250\"></iframe>","title":"Ukrainian Jewish Heritage: Harry Lang, Yiddish reporter in 1933 - Nash Holos Ukrainian Roots Radio","description":"Today we begin with a dispatch from the past.<br />\r\n<br />\r\n“Kiev in the morning. A lot of people are already walking on the main street Khreshchatyk, now called ‘Vorovski.’ Everybody holds under their arm a stick of plain black bread, and everyone picks crumbs from it and drops it in their mouth. This applies to men, to women and to children: constantly, constantly, constantly. Everybody has a stick of plain black bread under their arm, under their suit coat, under their overcoat. And from there they pick: crumbs, crumbs, crumbs. So it goes for an entire city.”<br />\r\n<br />\r\nThis traveler’s account from the Ukrainian capital in the autumn of 1933 hints at the disaster that afflicted the country in those grim years of the brutal man-made Famine. And this rare account comes from one of the very few Westerners allowed into Ukraine at that time.<br />\r\n<br />\r\nHarry Lang was the labor editor of the Yiddish-language newspaper Jewish Daily Forward, or Forverts, published in New York. It was then the largest and most influential Yiddish newspaper in the world and the largest non-English newspaper in the United States.<br />\r\n<br />\r\nLang and his wife Lucy spent several weeks traveling freely throughout Ukraine, Belarus, and Russia. They were able to get in due to a letter of reference by the American Senator William E. Borah, who was the leading advocate for the diplomatic recognition of the Soviet Union by the United States.<br />\r\n<br />\r\nThe Langs had a background to make their trip a journalistic success. They were both born in the Tsarist Empire. Harry in Lithuania and Lucy in Kyiv. Both spoke Russian and Yiddish. They could talk with Soviet citizens without the need of an interpreter. In addition, Lucy Lang had extensive connections in Kyiv with influential relatives who had participated in the revolution, joined the Communist Party, and had risen into the higher ranks.<br />\r\n<br />\r\nWhat is even more fascinating is that the Langs were able to put their trip into a broader context. Their trip in 1933 first took them to the Middle East, including Palestine, then to Western Europe, and finally the Soviet Union. Harry Lang’s comparison of an impoverished Jewish collective farm near Kharkiv with the thriving kibbutzim in Palestine ruffled feathers.<br />\r\n<br />\r\nLang pointed out, “I visited Jewish rural people in several countries. The Palestinian villages have incorporated into their hearts the most beautiful singing…their “collectivization” has been imposed by no one.”<br />\r\n<br />\r\nIn contrast, Lang was particularly scathing about the state of Jewish life in the bleak and coercive conditions of the Soviet collective farm. He was particularly upset by the state of education and wrote, “What indeed do these schools teach them? Everything which has been connected to Jewish intellectualism has been wiped out.”<br />\r\n<br />\r\nBut the tragedy of the Ukrainian countryside in the early 1930s went beyond any deficiencies in rural schools. From one of his excursions deep into the countryside Lang writes of the all-encompassing tragedy, “Fields and roads under soldiers…The worst, however, comes later. Driving from village to village we come upon a village of death…Several dozen little houses, the doors nailed up, not a single creature inside, not a single creature in the gardens and fields surrounding dead chimneys on the roofs, dead windows.”<br />\r\n<br />\r\nLang wrote a series of about thirty articles about the Soviet part of the trip that were published in the Forward newspaper between November 1933 and February 1934. His wife Lucy included some material from the trip in her autobiography Tomorrow is Beautiful that was published in 1948.<br />\r\n<br />\r\nLang’s articles outraged pro-Soviet readers of the Forward at a time when the United States had finally recognized the Soviet Union and many Americans were eager for improved Soviet-American relations. Harry Lang was publicly vilified.","author_name":"Paulette MacQuarrie"}