Partager

cover art for Corinna Gepner

A comme Babel

Corinna Gepner

Ep. 4

Guillaume Métayer, Directeur de recherche au CNRS, poète et traducteur, invite à la Sorbonne : Corinna Gepner (agrégée de lettres modernes, docteure ès lettres et traductrice littéraire) pour échanger sur les domaines de la traduction littéraire. A comme Babel est produit en partenariat avec le prix Étienne-Dolet de la Faculté des Lettres de Sorbonne Université. Enregistré en avril 2022, par la Direction des Affaires Culturelles de la Faculté des Lettres de Sorbonne Université.

More episodes

View all episodes

  • 2. Philippe Brunet

    44:07||Saison 2, Ep. 2
    Guillaume Métayer, Directeur de recherche au CNRS, poète et traducteur, invite à la Sorbonne : Philippe Brunet (helléniste, professeur de grec ancien à l’université de Rouen, metteur en scène, directeur de la compagnie théâtrale Démodocos, spécialiste de la poésie antique) pour échanger sur les domaines de la traduction littéraire. Guillaume Métayer est fondateur, avec Bernard Banoun et Yann Migoubert, du Prix de traduction Étienne-Dolet de la Faculté des Lettres de Sorbonne Université. Il est l'auteur du podcast A comme Babel. Enregistré en décembre 2023, par la Direction des Affaires Culturelles de la Faculté des Lettres de Sorbonne Université.
  • 1. Martin Rueff

    43:05||Saison 2, Ep. 1
    Guillaume Métayer, Directeur de recherche au CNRS, poète et traducteur, invite à la Sorbonne : Martin Rueff (poète, philosophe, professeur à l'Université de Genève et lauréat du prix international de la poésie francophone Yvan-Goll et du prix Henri Mondor de l’Académie française) pour échanger sur les domaines de la traduction littéraire. Guillaume Métayer est fondateur, avec Bernard Banoun et Yann Migoubert, du Prix de traduction Étienne-Dolet de la Faculté des Lettres de Sorbonne Université. Il est l'auteur du podcast A comme Babel. Enregistré en septembre 2023, par la Direction des Affaires Culturelles de la Faculté des Lettres de Sorbonne Université.
  • 6. Max de Carvalho

    44:25||Ep. 6
    Guillaume Métayer, Directeur de recherche au CNRS, poète et traducteur, invite à la Sorbonne : Max De Carvalho (traducteur de la langue portugaise et brésilienne, poète et revuiste, prix Étienne-Dolet Sorbonne Université 2022) pour échanger sur les domaines de la traduction littéraire. A comme Babel est produit en partenariat avec le prix Étienne-Dolet de la Faculté des Lettres de Sorbonne Université. Enregistré en juin 2023, par la Direction des Affaires Culturelles de la Faculté des Lettres de Sorbonne Université.
  • 5. Marie Vrinat-Nikolov

    39:39||Ep. 5
    Guillaume Métayer, Directeur de recherche au CNRS, poète et traducteur, invite à la Sorbonne : Marie Vrinat-Nikolov (traductrice littéraire de la langue bulgare, prix de l'Académie bulgare des sciences, prix de l'Union des traducteurs de Bulgarie, prix Étienne-Dolet Sorbonne Université 2021) pour échanger sur les domaines de la traduction littéraire. A comme Babel est produit en partenariat avec le prix Étienne-Dolet de la Faculté des Lettres de Sorbonne Université. Enregistré en mai 2022, par la Direction des Affaires Culturelles de la Faculté des Lettres de Sorbonne Université.
  • 3. Marc de Launay

    45:14||Ep. 3
    Guillaume Métayer, Directeur de recherche au CNRS, poète et traducteur, invite à la Sorbonne : Marc de Launay (philosophe et traducteur de philosophie et littérature allemande, prix Étienne-Dolet Sorbonne Université 2019) pour échanger sur les domaines de la traduction littéraire. A comme Babel est produit en partenariat avec le prix Étienne-Dolet de la Faculté des Lettres de Sorbonne Université. Enregistré en février 2022, par la Direction des Affaires Culturelles de la Faculté des Lettres de Sorbonne Université.
  • 2. Mireille Gansel

    45:35||Ep. 2
    Guillaume Métayer, Directeur de recherche au CNRS, poète et traducteur, invite à la Sorbonne : Mireille Gansel (maître de conférences et traductrice de poésie allemande et vietnamienne, prix Étienne-Dolet Sorbonne Université 2018) pour échanger sur les domaines de la traduction littéraire. A comme Babel est produit en partenariat avec le prix Étienne-Dolet de la Faculté des Lettres de Sorbonne Université. Enregistré en février 2022, par la Direction des Affaires Culturelles de la Faculté des Lettres de Sorbonne Université.
  • 1. Jean-Baptiste Para

    42:36||Ep. 1
    Guillaume Métayer, Directeur de recherche au CNRS, poète et traducteur, invite à la Sorbonne : Jean-Baptiste Para (rédacteur en chef de la revue littéraire Europe, prix Guillaume Apollinaire 2006, prix Étienne-Dolet Sorbonne Université 2017) pour échanger sur les domaines de la traduction littéraire. A comme Babel est produit en partenariat avec le prix Étienne-Dolet de la Faculté des Lettres de Sorbonne Université. Enregistré en janvier 2022, par la Direction des Affaires Culturelles de la Faculté des Lettres de Sorbonne Université.